Meu Perfil
Um weblog anti-apocalíptico sobre polí­tica, música, futebol e literatura.



email: idelberavelar gmail ponto com
Sobre o autor
 Curriculum Vitae
 Página pessoal em Tulane
 Prêmio Itamaraty (pdf)
 The Untimely Present
 The Letter of Violence
 Alegorias da Derrota
 Ensaio sobre o PT
 Balanço Governo Lula
 Ensaio Música Mineira
 Ensaio sobre 11/09
 Entrevista no Chile
 Entrevista no Gravatá
 Ensaio sobre o Galo


Sobre ela
 Um defeito de cor
 Ao lado e à margem do que sentes por mim
 Prêmio Casa de las Américas
 Comentário de Millôr
 Comentário de Risério
 Resenha na Folha de Pernambuco
 Entrevista na Record
 Entrevista na Globo News
 Entrevista na Novae (2002)


Direto do arquivo
 Decálogo do blogueiro
 Perfil do direitista tupiniquim
 ABC das eleições americanas
 Valsa, Polca e Maxixe
 Discoteca do Mangue Beat
 Homenagem a Silviano Santiago
 A Globo e as eleições
 Katrina, em 10 datas
 On Cult studies and blogs
 Bloomsday
 Sobre o luto
 Entrevista com José M. Wisnik
 Entrevista com Martín Kohan


Histórico
 julho 2008
 junho 2008
 maio 2008
 abril 2008
 março 2008
 fevereiro 2008
 janeiro 2008
 dezembro 2007
 novembro 2007
 outubro 2007
 setembro 2007
 agosto 2007
 julho 2007
 junho 2007
 maio 2007
 abril 2007
 março 2007
 fevereiro 2007
 janeiro 2007
 novembro 2006
 outubro 2006
 setembro 2006
 agosto 2006
 julho 2006
 junho 2006
 maio 2006
 abril 2006
 março 2006
 janeiro 2006
 dezembro 2005
 novembro 2005
 outubro 2005
 setembro 2005
 agosto 2005
 julho 2005
 junho 2005
 maio 2005
 abril 2005
 março 2005
 fevereiro 2005
 janeiro 2005
 dezembro 2004
 novembro 2004
 outubro 2004


Assuntos
 Clube de leituras
 Fenomenologia da Fumaça
 Filosofia
 Futebol e redondezas
 Gênero
 Literatura
 Metablogagem
 Música
 New Orleans
 Polí­tica
 Primeira Pessoa



Visito
 Acontecimentos
 Afrodite sem Olimpo
 Afonso, o Chato
 After the Fall
 Agência Carta Maior
 Aguafuertes
 Alcinéa Cavalcante
 Alê Felix
 Além do jogo
 Alessandra Alves
 Alfarrábio
 Amante profissional
 Ane Aguirre
 Animot
 Antônio Carlos Miguel
 Ao mirante, Nelson!
 Arrastão
 Bala perdida
 Balípodo
 Bereteando
 Biajoni!
 Bibi's Box
 Big muff
 Blog do Alon
 Blog do Cássio
 Blog do galinho
 Blog do Juarez
 Blog do Mello
 Blog do Rovai
 Blog do Sakamoto
 Blog dos Perrusi
 Blogafora
 blowg
 The brain eaters
 Brainstorm # 9
 Branco Leone
 Bratislava
 Bugio
 Caldos de tipos
 Caquis caídos
 O carapuceiro
 Carla Rodrigues
 Carnet de notes
 Carreira solo
 Carta da Itália
 Caryorker
 A casa da colina
 Casa da tolerância
 Casa de paragens
 Catarro Verde
 Catatau
 Cinefilia
 Cinematógrafo
 Cintaliga
 Cocadaboa
 Conejillo de Indias
 Consenso, só no paredão
 Contra Capa
 Contraditorium
 Controvérsia
 Conversa afiada
 Cria Minha
 Cris Dias
 Crônicas perversas
 Cyn City
 Cynthia Semíramis
 Uma dama não comenta
 Daniel Lopes
 De olho no fato
 De primeira
 De Rasuras
 Diálogico
 Diário da Lulu
 Diário da Odalisca
 Diário de Bordo
 Diario de trabajo
 Diário gauche
 Diplomacia bossa nova
 Direitos fundamentais
 Discoteca básica
 Dissidência
 Dito assim parece à toa
 Doidivana
 Don Quijote
 Dossiê Alex Primo
 ¡Drops da Fal!
 Duas Fridas
 É bom para quem gosta
 É por aqui que vai pra lá?
 eblog
 Ecologia Digital
 Enloucrescendo
 Enquanto seu blog não vem
 Epicaos
 EraOdito
 Escrúpulos Precários
 Estado anarquista
 Eugenia in the meadow
 O eu profundo
 Fabricio Carpinejar
 Faca de fogo
 Faça sua parte
 Favoritos
 A Feminista
 Ferréz
 Fiapo de jaca
 Fósforo
 Fina flor
 Fogo nas entranhas
 Fotógrafos brasileiros
 Frankamente
 Fundo do poço
 Futebol, política e cachaça
 Gabinete dentário
 Galo é amor
 Garotas que dizem ni
 Gejfin
 Gravatá
 Gravataí Merengue
 Groselha news
 Guga Alayon
 Guia de literatura
 Hargentina
 Hedonismos
 Hermenauta
 Histórias do Brasil
 Homem do plano
 HQ e cultura
 Hunny.bunny
 Idéias mutantes
 Impedimento
 Impostor
 Imprensa Marrom
 Incautos do ontem
 Ingresia
 Inter-esse
 InternETC
 Interney
 Ius communicatio
 jAGauDArTE
 Jon Kepa
 Juca Kfouri
 Juliano Rosa
 Kit Básico da Mulher Moderna
 La lectora provisoria
 Lembrança eterna de uma mente sem brilho
 Letícia na web
 Liberal Libertário Libertino
 Limpo no lance
 Linkillo
 Lino Resende
 Lixo Tipo Especial
 Lixomania
 Lord Broken Pottery
 Luis Nassif
 Luz de Luma
 Mac's daily miscellany
 Maísa na blogosfera
 Uma Malla pelo mundo
 Marcelo Coelho
 Marconi Leal
 Marmota
 Martelada
 Melômano
 Meta.comunix
 Milton Ribeiro
 Mineiras, uai!
 Mino Carta: direto da Olivetti
 Mothern
 Monolingua
 Mox in the sky with diamonds
 Música popular do Brasil
 Na prática a teoria é outra
 Nababu
 Nación apache
 Nalu
 Nei Lopes
 Noncapisconiente
 Nova corja
 Novo mundo
 Nóvoa em folha
 Odisséia literária
 Óleo do diabo
 Olho de boi
 Onde anda Su?
 Ontem e hoje
 A Ostra e o vento
 Outros dias
 Overmundo
 Palestina do espetáculo triunfante
 Pálido ponto branco
 Panóptico
 Para ler sem olhar
 Paralelos
 Parede de meia
 Pátria futebol clube
 Paulodaluzmoreira
 Pecus Bilis
 Pedro Alexandre Sanches
 Pedro Dória
 O pensador selvagem
 Pensamentos esparsos
 Pensar enlouquece
 Perto do coração selvagem
 Pirão sem dono
 Poemas del alma
 Ponto media
 Por um punhado de pixels
 Porão abaixo
 Posthegemony
 Prás cabeças
 Puente aéreo
 Quando, onde e como
 Quarentena
 Que cazzo
 Querido leitor
 Rafael Galvão
 Recordar repetir elaborar
 Retrato do artista quando tolo
 Ricardo Antunes da Costa
 Río fugitivo
 Rizomas
 Roda de ciência
 Rosebud NYC
 RS urgente
 Sandino
 Seqüências parisienses
 Sergio Leo
 Serbão
 Sérgio blog 2.3
 Silenzio, no hay banda
 O sinistro
 Sob(re) a pálpebra da página
 Soninha
 Soninha (gabinete)
 A Sopa no exílio
 Sovaco de cobra
 Sub rosa v.2
 Superfície reflexiva
 Talqualmente
 Tapera
 Taxitramas
 Tentativas de mitologia
 Terapia Zero
 Tiago Dória
 Todo prosa
 Todos os fogos o fogo
 Tordesilhas
 Torero
 Torre de marfim
 Tudo pode acontecer
 Tudo que é sólido se desmancha no ar
 Túlio Vianna
 Umbigo do sonho
 Ultimas de Babel
 Universo anárquico
 Vejo tudo e não morro
 Velho do farol
 Viajando nas palavras
 La vieja bruja
 A vida em palavras
 Virunduns
 A volta dos que não foram
 Zema Ribeiro




selinho_idelba.jpg


Movable Type 3.36
« Copyright perpétuo x liberdade de criação :: Pag. Principal :: Links »

quinta-feira, 24 de maio 2007

A idioletice de Aldo Rebelo

Já falou-se muito de liberdade de expressão aqui no blog, e eu já me posicionei várias vezes acerca de processos judiciais onde foi cerceada a expressão de alguém. Jamais achei que o direito à livre expressão tivesse fronteiras com o direito à calúnia (se Diogo Mainardi disse que Franklin Martins traficou influência no Congresso Nacional e participou da quebra do sigilo do caseiro, por exemplo, que apresente provas do que disse ou que responda pela sua boca na justiça; é o que acho que vale dizer sobre esse caso).

Mas o processo que é matéria deste post é outro, é claramente de liberdade de expressão e me é muito caro, porque trata de legislação sobre o uso da língua portuguesa. Para quem acompanhou os primórdios deste blog, é assunto antigo. Mas não o é para quem chega agora, e por isso vale a pena recapitular a história: na sua coluna da semana passada na Veja, Millôr Fernandes confirmou que está sendo processado por Aldo Rebelo por ter chamado de idioletice o projeto do deputado que proíbe estrangeirismos na língua portuguesa. O projeto, na sua imensa ignorância (e quem o chama de ignorante sou eu, Idelber Avelar), determina o seguinte:

Todo e qualquer uso de palavra ou expressão em língua estrangeira, ressalvados os casos excepcionados nesta lei ... será considerado lesivo ao patrimônio cultural brasileiro, punível na forma da lei. . . . Toda e qualquer palavra ou expressão em língua estrangeira .... ressalvados os casos excepcionados nesta lei ... terá que ser substituída por palavra ou expressão equivalente em língua portuguesa no prazo de 90 (noventa) dias a contar da data de registro da ocorrência.

Quem quiser ler a excrescência por inteiro, pode fazê-lo aqui. Sobre esse projeto, Millôr comentou, na Folha: "Ele sabe do que está falando? Quanta idioletice!". Resposta do Dep. Aldo Rebelo? Um processo judicial.

Há que se dizer, em primeiro lugar, o seguinte: o projeto de Aldo Rebelo é de ignorância mastodôntica, infinita, no que diz respeito a como funciona a linguagem. Eu não sou o primeiro profissional da área de letras a dizê-lo. O prof. John Schmitz, da UNICAMP, já escreveu seis ensaios demonstrando a encefalia da coisa. Meu amigo Mario Perini, lingüista da UFMG, com elegância, já desancou o absurdo. Para resumir o que colegas mais pacientes que eu diriam de outra forma, o projeto de Aldo Rebelo contra os estrangeirismos é de imbecilidade:

a) sociolingüística, porque ignora que sobre a língua viva não se legisla.

b) filológica, porque não sabe que a evolução da língua inclui a incorporação de vocábulos estrangeiros. Ou será que a digníssima esposa do deputado usa porta-seios, ao invés de sutiãs? Será que ele ignora que este último foi, um dia, um vocábulo estrangeiro?

c) pragmática, porque ignora que cada falante, individualmente, tenderá a ter a capacidade de selecionar os estrangeirismos adequados para cada contexto e, no caso de não fazê-lo, a própria interação subseguinte com os outros falantes atuará, corrigindo-o.

d) psicolíngüística, porque quer cercear legislativamente o leque de escolhas lexicais do falante da língua.

Em outras palavras, em todos os ramos da linguística, o projeto do deputado Aldo Rebelo – conhecido por querer instituir o dia do Saci Pererê e legislar sobre a composição da farinha de mandioca – é de uma idiotice sem fim. E ele está processando Millôr porque este chamou o projeto de idioletice (criação do Millôr, claro, formada pelo sufixo -ice na palavra "idioleto", que significa língua ou dialeto individual).

Agora imaginem: como explicamos para o deputado que, ao processar Millôr por chamar sua excrescência de projeto de idioletice, ele está passando o atestado de idiotice mesmo? Ou seja, está automaticamente julgando seu reclamo improcedente? E quantos querem apostar que há juiz por aí que daria ganho de causa ao digníssimo xenófobo deputado sobre Millôr neste processo?



  Escrito por Idelber às 05:38 | link para este post | Comentários (32)


Comentários

#1

Olha, vou te dizer q eu O-D-E-I-O quando usam palavras estrangeiras desnecessariamente, mas isso é questão de estilo.

Simplesmente não dá para entender como uma pessoa tão pouco culta consegue liderar alguém na Câmara dos Deputados. É, sinceramente, um mistério.

Bender em maio 24, 2007 8:53 AM


#2

Idelber, eu não vou apostar, porque poderia ganhar, então...E de dentro do judiciário a gente vê cada coisa que não seria mesmo surpresa ver o deputado ganhar. Abraços.

Nalu em maio 24, 2007 8:57 AM


#3

Idelber, a gente tem que escolher a data e a hora em que vamos matar a língua, ou melhor, em que vamos cristalizá-la.

Já pensou a maravilha de ler autores do passado como se fossem contemporâneos?

Fico pensando em como me referir a meu i-Pod sem utilizar estrangeirismos... Toca-mp3? Mas mp3 pode?

Ai, Jisuis!

Milton Ribeiro em maio 24, 2007 9:07 AM


#4

Idelber, o erro do deputado é pecar pelo rigor e pelo excesso. Mas considero que há algo de válido e importante na preservação da Língua, posto que a Língua é a mais importante definidora de nossa identidade. Evidente que sou contra leis que me obriguem a falar dessa maneira ou de outra, escrever assim ou assado. Sou contra, evidente. Agora, eu também não concordo com a quantidade de estrangeirismos usados sem necessidade - sobretudo na imprensa. Na Argentina não é preciso que uma lei regulamente essa questão: a própria sociedade civil, muito mais organizada, culta e politizada do que a nossa, se encarrega de proteger a língua-pátria. São poucas as lojas de Buenos Aires que levam nomes em inglês em seus luminosos, por exemplo. E não vejo nisso nenhum radicalismo ou xenofobia por parte dos vizinhos. Mas esta é uma discussão longa e não cabe aprofundar agora, pois precisaria me informar melhor sobre a lei do Aldo Rebelo. Um político que sempre teve meu voto mas que dificilmente o terá de novo - não por esse motivo, mas pelo papel subserviente que assumiu na polêmica do aumento do salário dos deputados. Isso sem falar na decepção de vê-lo em foto, ao lado da mulher com chapéu pomposo, no afetado Jóquei Clube do Rio de Janeiro. Quer estrangeirismo maior do que freqüentar o Jóquei vestido como se estivesse na Europa da década de 30?

Bruno Ribeiro em maio 24, 2007 9:48 AM


#5

Acredito que a língua de um povo é construída pela sociedade, no decorrer de sua história. A língua reflete o que foi ou é a sociedade que a emprega. Assim, o espanhol de Madri é diferente do espanhol do Chile ou da Colômbia, como o inglês de Londres é diferente do australiano. Do mesmo modo, Português de Portugal sempre será diferente do angolano, do brasileiro e assim por diante (ainda que se utilizem regras gramaticais comuns...). Desse modo, entendo que o problema do deputado (além da infinita falta do que fazer) está relacionado com liberdade de expressão e democracia. Aliás, palavra que - segundo o Huaiss - só entrou para a íngua portuguesa em mil seiscentos e lá vai pedrada. Será que o próximo passo será obrigar-nos todos a falar Tupy?

Ana Carolina em maio 24, 2007 10:57 AM


#6

Até concordo que há um uso bem idiota de estrangeirismos, especialmente em alguns contextos (empresariais e comerciais, por exemplo, com os novos usos de "sold" e "off"). Agora, o distinto deputado poderia muito bem é virar os olhos para a educação, por exemplo. Uma boa educação traria de forma muito melhor os resultados que ele quer, a partir de uma boa cultura. Imagine só, agora até pra falar teria frescura, heheh

catatau em maio 24, 2007 11:12 AM


#7

Meu caro,

concordo com você, o projeto do Rebelo é realmente muito ruim, inclusive o considero bastante autoritário e xenófobo, em busca de uma suposta pureza da língua que nunca existiu. Como é que se pode falar em preservar o português de "influências estrangeiras" quando nosso idioma é fruto de uma tremenda e belíssima mestiçagem de línguas, tais como latim, árabe, os idiomas indígenas e africanos etc.

Abraços

Mauricio Santoro em maio 24, 2007 11:34 AM


#8

Meus caros, com vossas licenças, vou me desobrigar de responder individualmente os comentários hoje.

A internet por aqui está insuportavelmente lenta...

Idelber em maio 24, 2007 12:43 PM


#9

O caro colega deputado não sabia o quê quer dizer idoleto. Sei porque estudei lingüística.
De qualquer maneira, não estaria Millôr resguardado pelos direitos de crítica à figura pública ?

Na França a Academia de Letras cria logo que aparece palavra nova uma correspondente em francês. Só não pegou courrier élétronique. O computador é l'ordinateur e por aí vai.

Tento usar o português o mais possível. Sou do tempo da calça de brim. É minha maneira de ajudar a preservar a língua; usar palavras de alto e baixo registro do português. Rendi-me ao "nerd".

tina oiticica harris em maio 24, 2007 1:24 PM


#10

Idelber,
esta semana Bill Richardson, governador do Novo México, anunciou sua candidatura à presidência dos EUA em um programa de radio latino em Los Angeles, com as seguintes palavras: anuncio ahora mi candidatura a la presidencia de los estados unidos. O anúncio em espanhol (Bill Richardson é filho de mãe mexicana e fluente na língua materna) foi tema de um programa de radio agora a terde na NPR. O que diriam Aldo Rebelo ou ainda o público brasileiro em geral se um candidato gaúcho fizesse um anúncio desses em alemão ou um candidato paulistano fizesse o mesmo em japonês?

fernando lara em maio 24, 2007 3:20 PM


#11

Idelber
Às vezes o Leviatã entende proteger o cidadão da selvagem Natureza até legislando sobre o que se deve dizer ou não. Além de todas as razões lingüísticas que fazem o projeto ser uma excrescência, adiciona-se a falta do limite das garras do Estado. Esse é o Estado que queremos, que legisla até mesmo sobre o que se fala e se escreve? Adotar uma Norma Gramatical é uma coisa, proibir-me de utilizar termos que quiser na língua que eu quiser é bem outra. Ultrapassa a função que o Estado deve ter. O que me tranqüliza é que uma lei dessas tende a cair no ridículo, por ser impossível de seguir. Boa sorte ao Millôr no seu processo.

Cássio em maio 24, 2007 4:01 PM


#12

não era o policarpo quaresma que tinha uma idéia parecida?

Daniel em maio 24, 2007 5:12 PM


#13

Com certeza, Daniel, Policarpo, do grande Lima Barreto, queria eliminar todo o não-nativo, até que caiu na necessidade de fazer-nos voltar a falar Tupi...

Interessante a sua pergunta, Fernando, porque mostra as conotações diferentes que adquire o bilingüismo nos EUA e no Brasil: aqui, é um gesto na direção de uma "minoria", uma população específica -- é um gesto de inclusão (mesmo que ilusória, claro).

No Brasil o bilingüismo é um gesto de exclusão: atira na cara da população a miséria de sua monoglotice. Não há declaração em japonês no bairro da Liberdade que escape a essa conotação que adquire o bilingüismo no Brasil.

Idelber em maio 24, 2007 5:19 PM


#14

Arre, desisto de responder comentários hoje.

Conexão arrastando-se em níveis rubens-barrichellianos...

Idelber em maio 24, 2007 5:24 PM


#15

Excelente texto, Idelber. Realmente não entendo como o Aldo Rebelo nos levou a este ponto.

Juca Azevedo em maio 24, 2007 5:49 PM


#16

Tremento absurdo. AR age como idiota -- e, ei AR, espere!, eu disse "idiota", não "idioleota", não me processeeeee !!

César em maio 24, 2007 7:07 PM


#17

Resposta do Millôr, na Veja do dia 16/05:

Autor do processo, para me tomar R$ 32 200: Aldo Rebelo.

Motivo: quando ele, do alto do seu saber lingüístico, propôs decreto proibindo o uso de palavras estrangeiras em nossos escritos, comentei: "Ele sabe do que está falando? Quanta idioletice!".

Eu escrevia na Folha de S.Paulo quando o absoluto ignorantibus me processou. Sugeri à advogada Silvana Takano, do departamento jurídico da Folha, esta base para minha defesa:

1) Pra mim, laico, o processo está "prejudicado" em princípio. O deputado bota como meu este texto: "Ele sabe do que está falando? Quanta idiotice!". Ora, eu escrevi idioletice. O deputado confundiu idioletice com idiotice, o que é uma comprovação da mesma.

2) Parêntesis: A língua é a mais complexa, a mais milagrosa, a mais estranha, a mais gigantesca e variada invenção humana. Nada menos sujeito a tutelas autoritárias. Agora, mais uma vez, vê-se um cidadão, "eleito pelo povo", propor lei proibindo o uso de palavras estrangeiras em nossos escritos.

Péra aí: está na sua proposta de governo que ele teria autoridade para interferir no que eu falo, escrevo ou pinto em minha tabuleta? Ele sabe, literalmente, do que está falando?

Quanta idioletice!

3) Não coloquei o nome do autor, já que não era o caso, em se tratando de um absoluto leigo no assunto (e anônimo no geral) sobre o qual pretendia legislar – a língua nossa. Será que o Vossa Excelência aceitaria pequena sabatina de português tipo primeiro ginasial?

4) Bem, o "comprometimento da honorabilidade" do moço, como ele diz, pra ser tão grave, precisaria, pelo menos, que eu tivesse usado seu nome. Sem uso do nome a desonra fica restrita ao convívio de seus pares (e ímpares), que devem conhecer muito bem sua honra, e cultura lingüística.

5) Imune a tudo, o parlamentar tem direito total ao uso da palavra. Não pode ser condenado por isso (mesmo quando sua palavra é caluniosa). Por que o jornalista, que vive só da palavra, não pode nem discordar da legislação semântica do parlamentar sem ser tungado em R$ 30 200?

6) Embora não seja necessário, devido a se atribuir alto conhecimento da língua que defende, explico aqui ao nobre deputado o que significa a palavra idioletice. É palavra criada por mim com sentido evidente. Mas apenas coloquei a desinência ICE na palavra IDIOLETO.

Mas, afinal, o que é idioleto?

Vejamos:

Aurélio: Idioleto: S.m. E. Ling. 1. A fala de um único indivíduo.

Houaiss (definição mais barroca):

Idioleto: Sistema lingüístico de um único indivíduo, que reflete suas características pessoais, os estímulos a que foi submetido, sua biografia etc. (Pertence ao campo da langue, e não da parole, porque trata de particularidades lingüísticas constantes, não fortuitas. Depreendido de dialeto.)

II Nuovo ZINGARELLI – Vocabolario della Lingua Italiana:

Idiolétto: L'insieme degli usi di una lingua carateristtico di un dato individuo, in un determinato momento.

The Oxford Companion to the English Language:

Idiolect: (1940. From greek, idios personal, and -lect as in dialect.) In linguistics, the language special to an individual, "personal dialect".

The Cambridge Encyclopedia of Language. David Crystal:

Idiolect: Probably no two people are identical in the way they use language or react to the usage of others.

A Supplement to the Oxford English Dictionary:

Idiolect: 1948. B.Bloch in Languages XXIV. 7. The totality of the possible utterances of one speaker at one time in using one language to interact with other speaker is an idiolect.

Diccionario de Uso del Español Actual:

Idiolecto: En lingüístico, modo característico que cada hablante tiene de emplear su lengua.

(Importante, deputado: o prefácio deste dicionário é de Gabriel García Márquez. Vale a pena ler.)

1948. Archivum linguisticum:

Idioletical diversity is an inevitable result of the productivity inherent in every single individual linguistic habits.

P.S. Ah, deputado José Aldo Rebelo, vossa advogada, Dra. Zilah Joly, na página 7, linha 6, antepenúltima palavra da linha, de vosso brilhante arrazoado, usa à (a craseado), que mostra certo desconhecimento da língua normatizada. Eu não ligo não, defendo mesmo a tese de que a crase não existe em português do Brasil, mas tem gente no foro que repara.

Idelber em maio 24, 2007 7:21 PM


#18

o projeto de Aldo Rebelo é de ignorância mastodôntica, infinita, no que diz respeito a como funciona a linguagem.

I was reading this and I laughed out loud at "mastodontica" so hard that I woke up my son. Now that's the most original insult I've heard all year!

Idelber, if this law passes....be careful. Your blog comentarios say "Preview."

Mac Williams em maio 24, 2007 11:44 PM


#19

Mac, if this law passes I'll make sure the blog becomes a space of permanent civil disobedience..

Idelber em maio 24, 2007 11:48 PM


#20

Que coisa impressionante!! Simplesmente não dá para acreditar. O Aldo Rebelo para mim é o Severino (triste memória) da esquerda (será que ele é de esquerda?) Que triste saber que existem legisladores desse tipo de pensamento, e pior ainda, já foram Presidentes da Câmara... triste...muito triste. Que baita "Zé Mané"!!!

Gustavo Uriartt em maio 26, 2007 1:30 PM


#21

Concordo na condenação ao idioleta, Idelber, ainda que certos anglicismos que ouço me deixem com azia. Mas língua é coisa para se tratar informalmente, não para prender por lei. Você conhece o livro Preconceito Lingupistico, do Marcos Bagno? Se conhece, que achou dele? Não lhe parece que esticou um pouco demais essa compreensão de que língua é uma coisa viva, feita pelos falantes?

S Leo em maio 28, 2007 4:54 PM


#22

Falou e disse, Mestre Sergio. Quanto ao preconceito linguístico, acho que ele existe e é real -- mas nem sempre está presente só porque foi denunciado. Por exemplo, um professor que insiste com o aluno no uso da norma culta na escrita está simplesmente cumprindo seu papel. Sim, concordo com você que há "denuncismo" no campo da língua também.

Idelber em maio 28, 2007 5:10 PM


#23

O pior é que nem ao menos este é o primeiro projeto de lei imbecil do nobre deputado, Idelber. Há um, mais antigo, em que, resumindo a história, ele propõe a proibição da adoção, por órgãos públicos, de tecnologias que resultem em desemprego. Dá para imaginar as conseqüências calamitosas de uma cretinice dessas?! Aliás, vou até dar uma assuntada para ver a quantas anda essa jóia do pensamento parlamentar brasileiro. Argh. Beijos!

Cora em maio 28, 2007 11:58 PM


#24

Pois é, Corinha, eu cheguei a ler esse projeto que limitava a tecnologia nos órgãos públicos. É o cúmulo mesmo. A maioria dos barnabés já é lenta, sem tecnologia então! Beijos,

Idelber em maio 29, 2007 12:14 AM


#25

A aprovação desse projeto idiolético na Câmara dos Deputados ocorreu logo em seguida à rejeição da CPMF no Senado, ou seja aparenta constituir não algo de mérito em si, porém uma "birra", uma "vingança colegial", juvenil, da extrema esquerda contra a coligação PSDB/DEM. Por que ao invés de preocupar-se em falar privatização ou
"privatization" o governo Lula não desprivatiza a Vale do Rio Doce e o Parque Siderúrgico, retirando politicamente a CSN das garras de Benjamin Steinbruch?

Nicolau em dezembro 31, 2007 9:08 PM


#26

O mais lamentável de tudo isso é saber que essa discussão é muito antiga e que a maioria dos nossos cientistas da língua já se posicionaram contra esse projeto de lei e não foram ouvidos! Até virou livro: "Guerras em torno das línguas". Lá, lingüistas como Carlos Alberto Faraco, Sírio Possenti, Marcos Bagno, José Luiz Fiorin e outros não menos importantes fazem comentários muito procedentes sobre o assunto, dando oportunidade para que o referido deputado, baseado em argumentos de autoridade, pudesse voltar atrás em sua idéia. Pena que ele não entendeu nada...

Beatriz Cruz em janeiro 2, 2008 2:37 PM


#27

E agora o projeto passou na CCJ...

Ernesto Dias Jr. em janeiro 3, 2008 4:13 PM


#28

Passeando pela Internet, acabei me esbarrando com esse assunto, achei interessante me dispus a fazer um breve comentário.
1º O projeto de lei é interessante sim, não o li para aprofundar, mas o tema e interessante, talvez cometa alguns abusos, que merecem uma maior discussão.
Mas para mim o que fica e a questão de como o povo brasileiro se reconhece e de como valoriza outras culturas, talvez falando em senso comum, mais do que a sua própria nosso pais é riquíssimo cada estado com suas particularidades culturais. Agora todos se entendem um fala uai, outro sô, Tche, mas todos conseguem se comunicar acredito por ser um País tão grande e com tantas diferenças temos que valorizar sua língua e defende-la, pois será que toda pessoa deste País sabe o que quer dizer 50% off, entre outras para não estender
.
2º A dominação de um povo não se da apenas de forma econômica ou bélica, mas também em sua cultura, porque será que assistimos tantos filmes americanos será que é porque são melhores que os nossos? São mesmo? E as musicas são melhores também? Porque será que aqui não se ouve Jobim e lá sim? E a bossa nova lá fora todos conhece até na América Latina se fala da bossa nova e aqui quem sabe?

3º o projeto já valeu só pela discussão, para pensarmos quem somos realmente, nossas origens. Sei de uma coisa não quero esse modelo americano como modos de vida e na minha opinião a defesa da língua Portuguesa passa por isso.
Sem mais obrigado pela oportunidade. Ah!! Outra questão algumas falas parecem mais torcida de futebol, peço a estes que cometem futebol assim poderão aflorar suas paixões de torcedores e por ultimo mesmo aqui tenta colocar nomes importantes para respaldar o Ataque a Aldo pergunto não tem nenhum lingüista importante que pensa como ele, será?

Mauro em março 6, 2008 7:16 PM


#29

Ó Aldo, pior se o Millor se referisse a sua pessoa como oligofrênico de terceiro gráu.

stanley em março 8, 2008 10:30 PM


#30

Bakhtin é um dos maiores pensadores do século XX e um teórico fundamental da língua. Em Marxismo e filosofia da linguagem está sua teoria da linguagem e do dialogismo. Bakhtin enfatizou a heterogeneidade concreta da parole, ou seja, a complexidade multiforme das manifestações de linguagem em situações sociais concretas, diferentemente de Saussure e dos estruturalistas, que privilegiam a langue, isto é, o sistema abstrato da língua, com suas características formais passíveis de serem repetidas. Bakhtin concebe a linguagem não só como um sistema abstrato, mas também como uma criação coletiva, integrante de um diálogo cumulativo entre o “eu” e o “outro”, entre muitos “eus” e muitos “outros”. Como comunista original, o deputado deveria ter conhecimento sobre esse pensador, e a questão da linguagem, Bakhtin, ao conceber a realidade como essencialmente contraditória e em permanente transformação, fez da dialética o seu método na construção de seu arcabouço teórico. A sua dialética é dialógica e está vinculada com a totalidade, com a história, com a interação social. Sua visão de mundo é pluralista e polifônica. Dessa forma, ao privilegiar uma visão mais comunitária da dialética social, Bakhtin afasta-se do marxismo clássico ao dar menos ênfase à determinação econômica. Além de tudo isso, esse famigerado deputado se arvora em conhecer a região norte e fazer o jogo dos militares retrogrados contra a reserva indigena Raposa Serra do Sol, resumindo, seu pocisionamento frente as questões fundamentais e de minorias, são decepcionantes.

Cabesete Martins em maio 16, 2008 7:45 PM


#31

Excelente, espetacular, fabuloso. Adorei o texto, tá de parabéns..

Aldo Rebelo, o idioleta, é um fanfarrão, uma vergonha pra história do PCdoB. Dobra o salário dos ilustres senadores e ainda quer dar uma de vítima no acontecimento, agora até hoje nunca vi ele doar o alto salário q ele se dizia contra né!!

Hikari em junho 5, 2008 12:36 PM


#32

Acho que o projeto é válido para diminuir o exagero de palavras em ingles usadas hoje no Brasil , mas não estamos na época de Marquês de Pombal.

Fabiana Coura em junho 18, 2008 3:12 PM


Deixe seu comentário:






Lembrar seus dados?

(you may use HTML tags for style)