« Rapidinhas colombianas ::
Pag. Principal
:: Monica Weinberg e suas “pesquisas” »
segunda-feira, 22 de outubro 2007
Meme da pag. 161
O Pedro Dória me chamou para o meme da pág. 161, que consiste em abrir nessa página o livro que está ao seu lado e copiar a quinta frase. Voltando de Bogotá, li La ocasión, de um dos maiores escritores do século XX, o argentino Juan José Saer. É o livro que ainda tenho ao lado. Dos anos 60 aos 80, Saer não teve leitores e continuou escrevendo, paciente, sem que isso jamais lhe parecesse um motivo para queixa. Dali até sua morte, em 2005, teceu uma obra ímpar, que se ombreia com a dos maiores. Seus escritos despertam amor e devoção incondicionais ou a indiferença absoluta.
O meu problema com o meme, hohoho, é que as páginas de Saer não costumam chegar a cinco frases, e a 161 de La ocasión não é exceção. Aqui vai, então, a primeira, que descreve a chegada do personagem -- um francês de século XIX que foge da ridicularização de seus contemporâneos positivistas -- à pampa de Santa Fé. Copio em espanhol mesmo:
Adrede, se ha exhibido un poco en los campos desiertos, ha pasado y vuelto a pasar por los mismos lugares, para señalar bien su presencia, su existencia, su realidad y ha recorrido varias veces el perímetro de su tierra para marcar de un modo inequívoco su territorio y hacérselo evidente a los otros, se ha instalado en la llanura para recorrerla desde dentro, tratando de interiorizarla, hacérsela a si mismo connatural, tendiendo a reconstruir en su interior la percepción que tienen de ella los que han hecho su aparición en ella, los que, como Adán con el del Paraíso, están amasados por el barro gris que pisan los cascos de sus caballos, estancieros, peones, indios, arrieros, carreros, ladrones de vacas e incluso prófugos de la justicia y asesinos.
Este é Juan José Saer. Não vou repassar o meme, mas se alguém quiser tomá-lo, é só avisar que eu coloco o link aqui. Não vale escolher o livro, claro.
Escrito por Idelber às 23:23 | link para este post
| Comentários (8)
#1
Rushdie, Salman. "A General Election." Imaginary Homelands. London: Granta Books, 1991.
"'The Ancient Brits,' says the best of history books, 1066 and All That, 'painted themselves true blue, or woad, and fought heroically under their dashing queen, Woadicea'" (161).
Mac Williams em outubro 23, 2007 1:00 AM
#2
Cien Años de soledade, Marquez, Gabriel Garcia.
"Aunque Aureliano se sentía vinculado a los cuatro amigos por un mismo cariñe y una misma
solidaridad, hasta el punto de que pensaba en ellos como si fueran uno solo, estaba más cerca de
Gabriel que de los otros." (pg. 161)
Obs.: Preferia que colocássemos nossas passagens preferidas...
Ana Carolina em outubro 23, 2007 9:19 AM
#3
Não, indiferença nunca, Idelber! Admiração, amor e devoção ou SONO diante de toda aquela lentidão, todo aquele detalhismo, microscopismo mesmo...
Abraço.
P.S. Quero ver uma página de Thomas Bernhart com 6 frases!
Milton Ribeiro em outubro 23, 2007 2:37 PM
#4
Achei que meu pai fosse Deus - Paul Auster
"Quem era ela?",perguntei a Allison,enquanto a mão saía de vista e as cortinas se fechavam.(161)
NÍVIA EUTRÓPIO em outubro 23, 2007 3:34 PM
#5
Estou lendo Teatro de Bernardo Carvalho (estava a meu lado!), não tem página 161! Fui em busca de um outro livro que leio: As noites das flores de César Aira (na tradução, não sou tão chique quanto Idelber!) “Imaginou que o rapaz estivesse no banheiro ou conversando lá dentro” Mas, do ladinho também estava um livro do Bernardo Carvalho, O sol se põe em São Paulo, que acabei de ler e lá ficou: “Só me resta crer que ele me deixou esta história de presente, para que eu pudesse reparar o meu erro e retomar, pela honra dos mortos, o romance no ponto em que o velho escritor o havia interrompido a meu pedido”. Já repassou o meme sem querer!
maria Andréia em outubro 23, 2007 6:40 PM
#6
Estou lendo Teatro de Bernardo Carvalho (estava a meu lado!), não tem página 161! Fui em busca de um outro livro que leio: As noites das flores de César Aira (na tradução, não sou tão chique quanto Idelber!) “Imaginou que o rapaz estivesse no banheiro ou conversando lá dentro” Mas, do ladinho também estava um livro do Bernardo Carvalho, O sol se põe em São Paulo, que acabei de ler e lá ficou: “Só me resta crer que ele me deixou esta história de presente, para que eu pudesse reparar o meu erro e retomar, pela honra dos mortos, o romance no ponto em que o velho escritor o havia interrompido a meu pedido”. Já repassou o meme sem querer!
maria Andréia em outubro 23, 2007 6:42 PM
#7
Tem novidades da Ana Virgínia lá no blog.
Obrigada pelas visitas, mesmo sem deixares comentários.
Um abraço.
Rosa em outubro 23, 2007 8:48 PM
#8
Vamos lá. O livro que está ao meu lado, posto que estou trabalhando com ele, é o Post-scriptum às migalhas filosóficas, de Kierkegaard. Segue o trecho na minha tradução do francês:
"Desde sua própria relação, memoravelmente escrita, ele teria se tornado um miraculoso sectário da filosofia hegeliana - da filosofia que sustenta que não há milagres."
Abraços!
Gabriel em outubro 30, 2007 10:31 AM
Deixe seu comentário: