« Galo aos sábados: O Campeão dos Campeões de 1936 ::
Pag. Principal
:: Contrate o Duda, Hillary »
sábado, 16 de fevereiro 2008
Adivinhação
Todos conhecem a história de que os esquimós possuem não sei quantos substantivos diferentes para designar a neve, não é mesmo? Pois bem, quais são as três palavras com mais sinônimos dicionarizados na língua portuguesa falada no Brasil?
Deixe primeiro o seu palpite aqui na caixa de comentários e depois descubra a resposta certa de acordo com esse post do excelente blog Fósforo.
Se acertar, não comemore por enquanto, para não atrapalhar a adivinhação do próximo leitor.
Escrito por Idelber às 12:51 | link para este post
| Comentários (29)
#1
A resposta mais verdadeira (ainda que cínica) que eu já ouvi de um americano sobre quais seriam os principais motores da sociedade capitalista, branca e patriarcal foi a mesma: "Pussy and money". Como nossa contribuição principal à cultura ocidental é este gingado malemolente do malandro carioca que (mesmo que apenas como inveja ou desejo) existe em todos nós, acrescentamos à receita a recomendação do Cazuza, "algum remédio que me dê alegria".
Paulo Candido em fevereiro 16, 2008 1:14 PM
#2
se não falha a memória, não eram cachaça, diabo e puta?
Cássio em fevereiro 16, 2008 1:28 PM
#3
Eu diria "biscoito", "fino" e "massa", cada um com 12, 9 e 15, respectivamente. Eheheh.
Falando um pouco mais sério, diria diabo, cachaça e homossexual.
Matheus Vinhal em fevereiro 16, 2008 2:18 PM
#4
diabo, dinheiro e... putz, não sei. no clima de "diabo, dinheiro e...", vou chutar álcool.
bruno ( ) em fevereiro 16, 2008 2:23 PM
#5
Nesta caixa, não vou responder comentários, por razões óbvias, né?
Vamos manter o suspense. Enquanto isso, todo mundo visita o Fósforo, porque vale a pena.
Idelber em fevereiro 16, 2008 2:42 PM
#6
eu aposto no Diabo(Guimarães Rosa em Gde Sertão cita dezenas); e nos órgãos masculino e feminino, vulgos Bilau e Xaninha.
Serbão em fevereiro 16, 2008 2:52 PM
#7
Meus chutes: cachaça, dinheiro e certa parte característica da anatomia masculina...! (se bem que cachaça, prostituta e demônio também é uma boa aposta)
Anna C. em fevereiro 16, 2008 2:55 PM
#8
Parabéns a quem lembrou de diabo! Está praticamente empatado com "dinheiro". Acabo de publicar o ranking correto lá no Fósforo! Obrigado, Idelber, e um abraço!
Daniel Brazil em fevereiro 16, 2008 3:47 PM
#9
Estive lendo teu post antigo sobre xenofobia do Deputado Aldo Rebelo. Nos últimos anos notei que existe uma exigência, estimulada pela Capes, de publicação de artigos (papers, como se diz) em língua estrangeira. Do ponto de vista da prática acadêmica (para tornar o trabalho visível, etc.) me parece inevitável publicar em outra língua, mas imagino que muitos autores, especialmente das áreas mais técnicas que estão, desde sempre, inseridas no registro internacional, acabem por desconhecer a riqueza e os recursos estilísticos, etc. da língua portuguesa. Acho esquisito, por exemplo, um aluno brasileiro, que fez tese ou dissertação no Brasil, defender um trabalho escrito em inglês,como, segundo me foi relatado, já aconteceu. Então, gostaria de saber o que pensas dessa questão. Que tipo de compromisso institucional (seja na academia ou nos órgãos públicos) devemos nutrir em relação à preservação da língua portuguesa? A institucionalização da escrita em outra língua no nosso país não representa algum tipo de ameaça?
Flavio Williges em fevereiro 16, 2008 5:28 PM
#10
mas eu adoro um desafio :)))
Vamos lá:
1 - briga (ou um de seus sinônimos)
2 - dinheiro
3 - conversa
meio sem inspiração, neh
Suzana em fevereiro 16, 2008 5:57 PM
#11
Acho que um ótimo candidato para esta contagem é o designativo para o orgão sexaul feminino
Peteca, perereca, prexeca, xoxota, pastel de cabelo, xaninha, buceta, etc²....
O que não foge ainda daquilo que o nosso colega acima colocou, Pussy and Money...
Abraços
Adriano Yamaoka em fevereiro 16, 2008 6:01 PM
#12
Quaqua. Eu já sabia. :)
Era uma diversão da infância. \o/
Rafael em fevereiro 16, 2008 7:03 PM
#13
A resposta mais verdadeira (ainda que cínica) que eu já ouvi de um americano sobre quais seriam os principais motores da sociedade capitalista, branca e patriarcal foi a mesma: "Pussy and money".
Nao e soamente a sociedade branca, seguramente o americano com quem falou estava lembrando as letras de NWA com o seu exito "Life Ain't Nothin' But Bitches and Money."
Acho que e "dinero," "diabo" y "bom"
Mac Williams em fevereiro 16, 2008 7:47 PM
#14
Hmmmm... difícil...
Tenho apenas um palpite: bonito.
Marília em fevereiro 16, 2008 8:35 PM
#15
Oba, adivinhação! :)
Muito provavelmente devem ser termos ligados a sexo, drogas e rock'n'roll... vou lá ver.
Gabriela em fevereiro 16, 2008 8:54 PM
#16
ah, já revelaram toda a graça aqui na caixa de coments.
eu aposto dinheiro, sexo, pênis e vagina
thiago em fevereiro 16, 2008 8:56 PM
#17
Flavio: não me parece que exista nada esquisito em que alguém escreva uma tese em inglês sobre Shakespeare em Porto Alegre; ou uma dissertação em espanhol sobre García Márquez no Rio de Janeiro; ou uma tese em francês sobre Flaubert em Manaus. É normal na vida acadêmica. O anormal é que se proíba isso.
Idelber em fevereiro 16, 2008 8:59 PM
#18
ah, já revelaram toda a graça aqui na caixa de coments.
eu aposto dinheiro, sexo, pênis e vagina
thiago em fevereiro 16, 2008 8:59 PM
#19
oi gente!
Vou arriscas: pênis, vagina e sexo
abraço
André em fevereiro 16, 2008 9:33 PM
#20
7caras, pepita e estaca
gugala em fevereiro 17, 2008 1:05 PM
#21
Aposto que uma das palavras é bunda.
Ulisses Adirt em fevereiro 17, 2008 7:55 PM
#22
Acho que deve ser cachaça. Só eu conheço mais de 40 sinônimos para a marvada; branquinha; água-que-passarinho-não-bebe; caninha; aquela-que-matou-o-guarda; bichinha; carraspana; goró; marafo; pinga; venenosa; xixi-de-anjo; sossega-leão; abrideira; água-benta, etc etc etc.
Bruno Ribeiro em fevereiro 17, 2008 8:30 PM
#23
Esqueci de chutar as outras duas palavras: o pênis e a vagina.
Bruno Ribeiro em fevereiro 17, 2008 8:38 PM
#24
Eu acho que é vagina, penis e diabo
aiaiai em fevereiro 18, 2008 8:15 AM
#25
Eu estou certo que as duas primeiras são pênis e vagina, e a outra é que eu não sei. Talvez seja cópula, ou excremento. Uma possibilidade é ânus ou talvez nádegas, sendo mais abrangente.
Ah, também tem a possibilidade de homossexual masculino.
Não sei porque esse pessoal que fala gíria fica inventando nomes para evitar falar os nomes diretamente... ;)
Abraço,
André
André Uratsuka Manoel em fevereiro 18, 2008 8:50 AM
#26
Ah, a única coisa é que essa história das diversas palavras para neve é mito. Eles na verdade têm 2 palavras. O resto são palavras compostas, como se nós disséssemos que "água fria" e "água quente" são palavras diferentes para "água".
André Uratsuka Manoel em fevereiro 18, 2008 9:02 AM
#27
e alguém tem idéia dessas informações em outras línguas pra poder fazer uma brincadeira comparativa?
efeefe em fevereiro 18, 2008 3:25 PM
#28
Reproduzo aqui o comentário-dúvida que deixei no Fósforo:
O estranho é que, se fôssemos seguir o mesmo raciocínio, os índios brasileiros deveriam ter dezenas de termos para qualificar as diferentes tonalidades de verde das nossas matas… Não me consta que haja essa diversidade de verdes no vocabulário deles: alguém tem alguma informação a esse respeito?
Bernardo em fevereiro 19, 2008 9:22 AM
#29
Com certeza é CACHAÇA. Veja os +- 2000 em www.pingaiada.alfenas.net.
messias s. cavalcante em agosto 11, 2009 4:11 PM